Wirtualna Polska

11 popularnych nazw potraw, które oszukują nas odnośnie swojego pochodzenia

11 popularnych nazw potraw, które oszukują nas odnośnie swojego pochodzenia

Niektóre dania tak często królują na polskich stołach, że czasami przypisuje im się polskie pochodzenie. Rzeczywistość jest jednak inna. Zobacz, o jakich daniach mowa.

Wirtualna Polska

#1 Ryba po grecku

Nie wyobrażamy sobie wigilijnego stołu bez tej potrawy. Sama nazwa trochę wprowadza nas w błąd. Danie to nie pochodzi ani z Grecji, ani z Polski. Swoim pochodzeniem sięga południowej Europy. Inspiracją były ryby duszone w towarzystwie warzyw.

Wirtualna Polska
Wirtualna Polska
ryba pp grecku

#2 Pierogi ruskie

Wirtualna Polska
Wirtualna Polska

Wcale nie pochodzą z Rosji, a z Rusi Czerwonej, która obejmowała swoim terenem południowo-wschodnią Polskę i część Ukrainy, czyli tzw. Kresy. Bez wątpienia, możemy je nazwać naszą tradycyjną potrawą.

pierogi ruskie domowej roboty

#3 Sałatka jarzynowa

Królowa imprez i świąt! Wyobrażasz sobie wizytę u babci bez tej sałatki? Tak naprawdę nie pochodzi ona z Polski. Na Bałkanach nazywana jest sałatką francuską, chociaż tak naprawdę pochodzi…z Rosji! Nazywa się ją tam sałatką Oliviera- francuskiego szefa kuchni, który stworzył ją dla jednej z moskiewskich restauracji.

Wirtualna Polska
Wirtualna Polska
aaneekee

#4 Sałatka szwedzka

Wirtualna Polska
Wirtualna Polska

Mieszanka ogórków, cebuli i marchewki, marynowana w zalewie z octu, oleju i soli. Klasyczny dodatek do obiadu, którego…w Szwecji nie znają. A właściwie nie tyle nie znają, co jest tam importowana z Polski.

mniammniampl
Wirtualna Polska
Wirtualna Polska

#5 Sernik wiedeński

Tak naprawdę idea sernika sięga aż starożytności. Pomysł Greków podpatrzyli Rzymianie i rozsiali po całej Europie. Mówi się, że sam pomysł na sernik wiedeński zawdzięczamy królowi Janowi III Sobieskiemu, który przywiózł przepis podczas powrotu z…odsieczy wiedeńskiej. W samej Austrii znany jest jako Topfenkuchen.

Wirtualna Polska
Wirtualna Polska
gutekueche.at

#6 Fasolka po bretońsku

Co do rodowodu tej potrawy spierają się nawet eksperci. Z jednej strony, w samej Francji można znaleźć potrawę, która wygląda praktycznie identycznie. Z drugiej, pojawiła się wraz z ekspansją puszek fasolki w Wielkiej Brytanii. Możemy chyba jednak uznać tę potrawę za polską adaptację francuskiego przepisu do polskich warunków.

_smakovita

#7 Barszcz ukraiński

W Polsce dodajemy do niego fasolę, ale w jego tradycyjnej, ukraińskiej wersji jej nie znajdziemy. Na Ukrainie barszcz z fasolą nazywają „barszczem czernihowskim” .

natashaskitchen.com

#8 Karp po japońsku

W Japonii karp jest symbolem odwagi. Smażone ryby nie są tam w ogóle popularne, przeważają te pieczone lub gotowane. Nasz polski przepis jedynie udaje zagraniczne szaleństwo 😉

panim03

#9 Bawarka

Chociaż nazwa może wskazywać na Bawarię, czyli region Niemiec, to pomyśl, z którym krajem bardziej kojarzy Ci się herbata z mlekiem? Niemcy czy…Francja? Źródła podają, że została nazwana „Bavaroise” na cześć księcia bawarskiego.

thespruceeats.com

#10 Pieczeń rzymska

Potrawa z mięsa mielonego, uformowana na kształt bochenka chleba z jajkiem na twardo lub innymi dodatkami w środku. Pochodzenie tej potrawy nie jest jednoznaczne. Chociaż znajdziesz ją również we Włoszech, to tak naprawdę najczęściej spotykana jest w Niemczech. Belgii, Holandii i Skandynawii.

#11 Placek po węgiersku

W Węgrzech ta potrawa nie jest popularna. Ziemniaczany placek z gulaszem to nasza polska wariacja na temat ich kuchni. W zamian tego znajdziemy tam langosza, który z naszymi plackami ma wspólny jedynie kształt.

domowa_kuchnia_eweliny

Komentarze

Najczęściej czytane dziś

Może Cię zainteresować

×